translation 101

 

 

هههههههههههههههههههههههههههه حافظه هالكلام عندي علشان أضحك كل ما طفشت..
هذا من منتدى الجامعه ليلة الاختبار لماده من مواد الترجمة..
الكلام ما كان موجه لي مع أني واحده من المقصودين بعبارة “الي موجودين هنا” ..
بس الحق ينقال الترجمه الابداعية أحسها شيء صعب مب أي أحد يتقنه.. بدراستنا لها راح نوصل لمرحلة تجنب الترجمات
الركيكه والمخربطه والمغيره للمعنى..
أما الوصول لمرحلة الابداع أعتقد أنه شيء ما نقدر ندرسه في ماده واحده في ترم واحد..
ومن هنا كان الجواب أعلاه موجه لوحده في ليلة الاختبار قالت ( علمني كيف أترجم ترجمه ابداعيه ) 😂😂😂
×××
على فكره، فريق فانتوم يترجمون ترجمه ابداعيه ماشاء الله.. أتكلم عن مون وسراب بالذات هالاثنين ماشاء الله..
ترجمتهم لأنمي jojo no kimyou na bouken  سبق ذكرتها بتدوينه سابقه..
×××
أحاول أحمي شوي علشان أكتب تدوينه من زمان خاطري أكتبها بس شكله الكسل بيمنعني من جديد..

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.